Где то далеко идут дожди
Где то далеко метут снега
Где то солнце палит беспощадно
Где то вьюга завывает и пурга
А у нас сегодня солнышко на небе
листья под ногами падая шуршат
Словно в чудном дивном вальсе ветра
В воздухе они вальсируя
кружат
Вся палитра красок в дне чудесном
Новым днем благославил Господь сполна
Лишь бы сердце наше принимало
Красоту, что Господом дана.
Мой Господь, великий, чудный, дивный
Я спешу хвалу тебе воздать
С добрым утром, мой единственный могучий
Хочется мне в небо прокричать.
И тебе, сестричка дорогая
Подарить хочу всю эту красоту
С добрым утром! распахни сердечко
И впусти любовь Христа и чистоту!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : ПСАЛОМ 13 - Константин Косячков Есть такой перевод Писания, "Message" by Eugene Peterson. Это очень своеобразный перевод, который скорее ставит задачей передать дух Писания нежели сохранить точность буквы. Некоторые обзывают его парафразой, то есть достаточно вольной трактовкой Писания.
Здесь - мой, возможно, еще более отдаленный от Писания, но очень личный вариант "перевода с перевода".